✨ ベストアンサー ✨
日本語訳では「が」となっていますが、意味を考えると反対のことを言っているわけでもないですし、対比しているわけでもありません。よってbutはおかしくandになります。
この日本語の「が」は必ずしも逆接を表しているわけではないので注意が必要です。
自分も最初はbutでいいんじゃないかなとか思っていました。
そういうことです!
頑張ってください💪
赤の丸でかこってある18番の問題なのですが、日本語訳が「兄はシドニーに住んでいるが、私はそこに1度も行ったことがありません。」なのです。andの部分がbutではだめなのでしょうか。解説お願いします。
✨ ベストアンサー ✨
日本語訳では「が」となっていますが、意味を考えると反対のことを言っているわけでもないですし、対比しているわけでもありません。よってbutはおかしくandになります。
この日本語の「が」は必ずしも逆接を表しているわけではないので注意が必要です。
自分も最初はbutでいいんじゃないかなとか思っていました。
そういうことです!
頑張ってください💪
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
英訳が逆説ではないのでbutではないんですね!ありがとうございました!!