英語
高校生
解決済み

問:After walking around the city all day long, Patricia lay down ( ) on the grass in the park.

この( )に入るのがexhaustedなのですが、何故それが入るのが教えて欲しいです。
訳もお願いします…!

回答

✨ ベストアンサー ✨

(訳)その都市(街)を1日中歩き回った後、パトリシアは疲れ果てて公園の芝生の上に横たわった。

,(カンマ)の後の文について考えてみましょう。

単語の補足
 lay down …横たわる
  ※ここでの lay は、lie(横たわる)の過去形
 grass …芝生
 exhaust …疲れ果てさせる

interest→interested などと一緒で、exhaust も人の性質を表す形容詞に変わると、過去分詞形になります。

exhausted を形容詞と捉えると…

S=Patricia
V=lay down
C=exhausted

となり、SVC(S=C)の構文になります。

これで、訳しやすくなると思います!

いかがですか?

こまはるの。

とても解りやすいです!!
ありがとうございました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?