✨ ベストアンサー ✨
(訳)その都市(街)を1日中歩き回った後、パトリシアは疲れ果てて公園の芝生の上に横たわった。
,(カンマ)の後の文について考えてみましょう。
単語の補足
lay down …横たわる
※ここでの lay は、lie(横たわる)の過去形
grass …芝生
exhaust …疲れ果てさせる
interest→interested などと一緒で、exhaust も人の性質を表す形容詞に変わると、過去分詞形になります。
exhausted を形容詞と捉えると…
S=Patricia
V=lay down
C=exhausted
となり、SVC(S=C)の構文になります。
これで、訳しやすくなると思います!
いかがですか?
とても解りやすいです!!
ありがとうございました!