He believes the suspect innocent.
彼はその容疑者が無罪だと信じている。
この場合suspectはtheが付いているので名詞で、容疑者、といい意味だと思います。
believeは第5文型も取るのでこのようになるかと思います。
5番はそんな感じでいいんじゃないですかね?
"真剣だと見なした"よりは、"深刻だと考える/みなす"くらいでいいんじゃないでしょうか
He believes the suspect innocent.
彼はその容疑者が無罪だと信じている。
この場合suspectはtheが付いているので名詞で、容疑者、といい意味だと思います。
believeは第5文型も取るのでこのようになるかと思います。
5番はそんな感じでいいんじゃないですかね?
"真剣だと見なした"よりは、"深刻だと考える/みなす"くらいでいいんじゃないでしょうか
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
5番もお願います!!