英語
高校生

I seemed to be the only one who knew it was going as far as Madria.という文が知ってるのは私だけのように思えた。となるんですか?
私は、この文を私は知ってるのは1人だけのように思えた。と読んだのですが…

回答

I am the only one +seemで推量を加えただけで中核は変わってません。
seem のあとにthatや主語らしきものが入っていればべつですがね!

PoPo🐰

thatがあったら変わるんですか?

この回答にコメントする

私は知っているのは1人だけのように思えた。これだと、例えば、30人くらいのクラスがあったとしよう、そうすると、この文というのは30人のクラスのうち1人だけしか知らないような難しい文ということになります。
日本語の意味からして、おかしいですよね…。

では、この英文について解説します。

まず、本題であろうI seemed to be the only oneについて。
the only oneは (他に替えがたい)たった1人だけ〜の意。
たった1人とは誰か??
例えば、ある男性と女性が付き合ってたとします。
She is only one. であれば、彼女はたくさんいる恋人のうちの一人にすぎない。という意味(もしくは「彼女はたった一歳だ」という意味)であり、
She is the only one.であれば、彼女はぼくにとって唯一の女性だ、という意味になります。
つまり、theがあるかないかで意味が変わること。
また、the only oneは他にかえがたいものという点にネイティブは重きを置きます。英語は語学ですので、どう解釈されるかが重要です。英文学的にもこの時のtheは絶対的指名であり、つまり他の物を指すことはできないのです。
従って、I seem と、私が思える以上、(先程の男性の様に、男性目線で物事を捉えていてもS V Oの関係でS=Oであり、いや、そんな文法を考えずとも、彼女は唯一なのです)、the only one=私なのです。

また文法的にみても、seeme to beのbeはIにかかってくる存在であり、I am the only one.と考える様な感じで解釈することも可能です。

従って、〜を知っているのは、(他でもない)私だけのように思えた。
となります。

拙筆な解説となりましたがお許しください。

質問あれば受けつけます。

PoPo🐰

ありがとうございます!!🙇‍♀️
理解できました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?