英語
高校生
解決済み
「賢者の贈り物」について。
英語の課題で英文を読んでいたのですが、日本語訳を見てもここの意味がさっぱりわかりません。
「1週間に8ドルか1年間に100万ドルか、何に違いがあるのだろう?」
とはどういうことなんでしょうか。
1週間に8ドルというのはジムとデラが借りているアパートの家賃だろうというのはわかったのですが、
1年間に100万ドルはどこにも記述がなく、調べてみても全くわかりません。
何か知恵をお貸しください!
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14281
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14270
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7683
62
単にお金が多いってことを表してるんですかね?
週に、と年に、で比べる幅が違ったので最初は同じことの言い換えかと思って計算したんですけど、単位揃えても全然違いました笑笑
ありがとうございます!