英語
高校生
解決済み

because 以下から訳が分かりせん。
教えて下さい

回答

✨ ベストアンサー ✨

多分…。

訳例:なぜならもし、人が「いつ」あるいは、「空のどの部分(空のどこ)」に、それが現れるかを知らなければ、その出現が、いつも嬉しい驚きであるからです(嬉しい驚きになるからです[意訳])。

説明:多分、“when or in what part of the sky it will appear,”の部分をどう訳したら良いのかと思われたと思います。これは…、
「if one doesn’t know when it will appear,」と「if one doesn’t know in what part of the sky it will appear,」が合わされた文で、knowの目的になってます。後は、ifの文が、appearまでで訳し、残りの文を訳すことになります。oneは、ココでは「人」と訳します。

確認してくださいね。

参考になれば嬉しいです。

アリストテレス

ありがとうございます
参考になりました

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?