英語
高校生
解決済み

画像の赤線部なのですが、
It wasn't until the 1990s that bike sharing programs for the general population started being a more accepted use of public money.
の訳が
「1990年代になると、一般住民に向けた自転車シェアリング・プログラムが公共の資金の使い道としてそれまでよりも受け入れられるようになった。」
となっているのですが、文自体は肯定文なのになぜwasn't untilなのかがわかりません。
無理矢理な解釈ですが
thatは1990までではない→1990から
ということなのでしょうか?
itは形式主語かと思うのですが、訳にまだ納得できません…
わかる人教えてくださいお願いします

長文

回答

✨ ベストアンサー ✨

It is not untill 〜は構文ですね。
〜まで〜じゃない。となるので、言い換えると〜になってはじめて〜になるという意味になります。
大学受験では頻出なので覚えてしまったほうが懸命でしょう。

ピヨひこ

あと、itは形式主語ではなくこの形は強調構文ですね。
it is 副詞 that の形なので

国強になりたい

そうなんですか!
It was not long that ~=長くなかった→まもなく始まった
というのを学校で習ったのですが、おそらくそれと同じイメージなんでしょうね。
回答ありがとうございます!
勉強になりました

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?