まず、最初の訂正ですが、
このwhoeverは、関係副詞ではないです。
つまり、現在形を使うという解説は当てはまりません。
must beがこの文の中のVに当たります。
したがって、whoever wrote this letter は主語であり、名詞です。
この場合は、「〜する人はどなたでも、〜する人は誰でも」
という名詞になります。
「この手紙を書いた人は誰であってもとても素敵なジェントルマン
に違いない」
という全訳になります。
Whoeverの後は現在形じゃないとダメじゃないんですか?
教えてください。お願いします。
まず、最初の訂正ですが、
このwhoeverは、関係副詞ではないです。
つまり、現在形を使うという解説は当てはまりません。
must beがこの文の中のVに当たります。
したがって、whoever wrote this letter は主語であり、名詞です。
この場合は、「〜する人はどなたでも、〜する人は誰でも」
という名詞になります。
「この手紙を書いた人は誰であってもとても素敵なジェントルマン
に違いない」
という全訳になります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉