模範解答はあくまで模範解答です。
英語には言い換えの表現がたくさんあります。
だから、模範解答がすべてではありません。
この場合、the ways to live together で共に生きるための方法、となります。共にいきる方法と文意にさほど軋轢が見られませんので大丈夫だと。
英語
中学生
「共に生きる方法」という日本文で、
模範解答が「ways of living together」なのですが、
「the ways to live together」だとダメですか。
もしダメなら理由も教えてほしいです。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉