英語
高校生

239の文章の並べかえはわかったのですが、なぜI had expectedではないのかがわかりません。どなたか教えてください。

| 岡「? の予想以上に…」を表すには ? Dr Brown s office was ( than / expected / Iarger / ! ) . bee 注目 億人 | 以前よりも…」を表すには ? 私の 16 感のおいは以前より礼儀正しくなった。 | | SS 1 イア 1

回答

exじゃない方でしょうか?

これはI had expected でもよくて、というよりむしろそっちのほうが文法的には正しくて、I expectedのほうは慣用的な言い方であまりフォーマルではないようです。

ナナ

すみません、we→Iでした🙇

そうなんですね…時制をどうすればいいのかあまり掴めなくて…

私もネイティブや帰国子女ではないので詳しいことはわからないのですが、慣用表現らしいです。

英文法はこういう所があるからわかりにくいんだよなあ笑

ナナ

そうなんですね😭
さんざん時制だとか言っといて、いきなりこういう慣用表現出されるとややこしすぎますね…

はちみつ

横からすいません

たしかに上の文は"was"下の文は"is"なのにどちらも
I expected なのは疑問だと思います
時制の一致はじつは曖昧になるケースがあります
特に今回のような別にこだわる点じゃない時などは曖昧になります
文法的にはI had expectedです

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?