下線部2のhave madeは完了系じゃなくて使役のhaveです。
だから have made non-smokers happy は
タバコ吸わない人は幸せになる(幸せにさせられる) と訳します
下線部3のhaveも使役のhaveなので
have frustrated many smokers は
タバコを吸う人はイライラする(イライラさせられる) と訳します
答えはfrustratedです
なんでbeen frustratingにならないのですか?
下線部2のhave madeは完了系じゃなくて使役のhaveです。
だから have made non-smokers happy は
タバコ吸わない人は幸せになる(幸せにさせられる) と訳します
下線部3のhaveも使役のhaveなので
have frustrated many smokers は
タバコを吸う人はイライラする(イライラさせられる) と訳します
frustrateは、状態動詞だからです。
動作動詞の時はhave been -ing
状態動詞の時はhave done
です。
ありがとうございます!
なぜ状態動詞を使うのですか?
状態動詞を使うというか、
likeが動作動詞ではなくて状態動詞
であることとともに
frustrateが動作動詞ではなく状態動詞
なのです。
つまり、have likedという形は作ることは出来ますが、have been likingという形は作ることは出来ません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!
使役動詞は have+目的語+動詞の原形 ではないのですか?