英語
高校生

先に言いますが答えは4です

解説にはhe hasから()の部分は彼はこの大陸のいたる所に行ったことがあるが
となっていましたが、
all over the continentだとすべての大陸という意味にはならないんですか?

⑬③) 1beraying 2restommng JJUSMDOE Mimg George loves traveling in South America. He has been al the ( ). but his favorite places are Rio de Janeiro ai 和 Andes Mountainsと3と=とがめもど 1 industry 。 2infHiuence 3 capacity 4 continent が aa

回答

the continentは「その大陸」と訳します。前文に、南アメリカという大陸名が出ているのでこれはそれを指します。
だからall~continentは「南アメリカの至る所」となり全ての大陸を指しません。

TEN

ありがとう御座います

この回答にコメントする

大陸全体というような意味になります、至る所に、がちょうどいい訳なんでしょう。全ての大陸ならallだけ使えばいいです、

TEN

ありがとう御座います

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?