I talk about Japanese popular tourist spots among foreign people. で良いと思います。
気を付けた点としては、
・「海外に人気」→「外国人に人気」と解釈
・「日本の」の訳について、popular ~ among foreign people の後にin Japanとつけると、日本に住んでいる外国籍の人に人気、と解釈されかねないので、Japaneseと訳しました。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14293
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29
ありがとうございます!