「〜がくっついた状態」という意味で、それにあった訳ならなんでもokです。
付帯状況のwithでいいです。
くっついた状態というのは実際に体にくっついているだけでなく、状態がくっついてる意味です。
例えば、目に涙が溜まった状態で、靴を履いた状態で、怒った状態で、などいろいろokです。
この場合は売られている状態がくっついてるということなのですか?
「〜がくっついた状態」という意味で、それにあった訳ならなんでもokです。
付帯状況のwithでいいです。
くっついた状態というのは実際に体にくっついているだけでなく、状態がくっついてる意味です。
例えば、目に涙が溜まった状態で、靴を履いた状態で、怒った状態で、などいろいろokです。
この場合は売られている状態がくっついてるということなのですか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
このwithは〜なのでという意味なのですが、これは付帯状況のwithでなく、ただのwith OC ですか?