英語
高校生

添削お願いします!
この、21番の問題なのですが、説明しなければならなくて自分で文は考えてみましたが、おかしいことや、付け足した方がいいこと、また他にいい例が思いついましたらおしえてください。下にあります。

前文で、フランス語を学んだということ説明されていて、あとの文で、このようにしてフランス語を学んだとかきたいので、This is howで「このようにして」となるので、howを選びました。

SE 20. We dont know the way (in which / how ) he survived the accident. 31 T jstened to ome French tapes many tme8・. This is ( why Row) 1 Jearned French. 22. Paris is the city ( where / Which ) I Want to visit.

回答

This is whyで「だから〜」という意味になるので、howではなくwhyだと思います。

実はこのフレーズって、英作文でも使えるんですよ。与えられたお題に対して「5文以上で」とか、「〜語以上で」などの条件が示された上で、英語で自分の意見を述べる問題があった時に、よく言われるのが、
①I think (that)〜
②I have 〜(数)reason(s)
③First,〜
④Second,〜
⑤so〜
このような書き方なんですけど、⑤のsoのところをThis is whyやThat is whyなどに置き換えることで、字数を稼ぐことができますよ。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?