英語
高校生
解決済み
The Japanese government-funded Nuclear Fuel Development Corporation once produced a cartoon film showing a character named Pluto Kun drinking plutonium , with the intent of convincing the public that nuclear power was safe.
この日本語訳が「日本政府出資の(動力炉)核燃料開発事業団は、かつて、原子力は安全だと国民に納得させる目的で、プルト君というキャラクターがプルトニウムを飲むアニメ映画を制作した。」
この英文の中のshowingの意味を教えてください!
日本語訳には一見無いように見えるので、ホントにわかりません!
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9674
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6645
44
総合英語be まとめ(2)
6255
20
英語表現 II ~Clearおすすめ関係詞~
1626
18
ありがとうございます!