英語
高校生
解決済み

仕事で疲れているから、お手伝いをして楽に過ごせた方が良いからを英語で
I'm tired from work, so it's better to help and have a good time.
であってますか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

自分が疲れていて誰かに手伝ってもらいたい場合:
Since I’m tired from work, it’s helpful to have someone to help me
(仕事で疲れているから誰かに手伝ってもらえると助けになる)

誰かが疲れていて自分が手伝う場合:
It’s better for people tired from work to have someone to help them, so then they can have more time relaxing
(人)みんなが仕事から疲れて帰ってきたとき、誰か手伝ってくれる人がいるとリラックスできる時間が作れるから

とかですかね🤔

ゲスト

こんな丁寧にありがとうございます!!!助かりました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?