英語
高校生
New Englishes are appearing all over the world,ranging from the unique English spoken in the Philippines,to 'Janglish'spoken in Japan
を日本語に訳した時「フィリピンで話される独特の英語から日本で話される'Janglish'にまで及ぶ新たな英語が世界中に出現している」になるのは不自然ですか?range from A to B <AからBに及ぶ>はどこに持ってくるのが正解ですか?
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14267
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7683
62