英語
高校生
教えもらえると嬉しいです。
It is a very unusual coat, so I don’t suppose you will have any trouble finding.
「とても難しいコートなので、なかなか見つからないと思います。」
この英文はどう解釈すれば、理解できますか?
回答
「これはとても珍しいコートなので、なかなか見つからないと思います」
ではどうでしょうか
すみません。
打ち間違えていましたっ。あとit忘れてました。
改めて…
It is a very unusual coat, so I don’t suppose you will have any trouble finding it.
「とても珍しいコートなので、なかなか見つからないと思います。」
私なりに訳そうとすると、「とても珍しいコートなので、見つけるのは難しいと思わない。」となってしまうのですが、何を見逃しているか、わかりますか?
調べたところ、人 have trouble -ingで「〜するのに苦労する」という意味でした。
これにdon’t supposeとあるので日本語訳としては
「これはとても珍しいコートなので、見つけるのに苦労しない」となると思うので、あなたの考え方であっていると思いますが…
あなたの考えで大体合っているということです。
しかしながら、訂正後の和訳は正解なので、一致しなくて困っているのです…
これは困りましたねぇ…🤔
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14330
19
総合英語be まとめ(1)
14299
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9677
155
最強の英単語覚え方!
7702
62
それはないですねぇ。