must have doneで「〜したに違いない」という意味です!
もしhaveがなかったらHe must studied hardとなってmustという助動詞の後ろに動詞の原型ではないstudiedが来て文法上不可能になります!
must study だと「勉強しなければならない」ってなっちゃうから意味が変わっちゃいます!
must have doneのmustは話し手の確信の度合いが強いことを表すもので、must studyのmustはstudyという動作を誰かに強制させるということを表すものです。
もしmust study だと、「彼はテストで良い点を取った。彼は一生懸命勉強しなければならない。」ってなって『いや良い点とっとるやないかい!』みたいな感じでつっこまれますね笑
もし別の問題で、この文の日本語の意味だけ書かれていた場合はmust studyでもいいのですか??