Do you have this in a different color?
→これは別の色ですか?
Do you have in a difficult color this?
→これは難しい色ですか?
意味が変わってしまうのでダメだと思います。
こたえは
Do you have this in a different color?
なのですが
何故写真の方の文ではだめなのですか?
Do you have this in a different color?
→これは別の色ですか?
Do you have in a difficult color this?
→これは難しい色ですか?
意味が変わってしまうのでダメだと思います。
haveは他動詞なので
do you have thisとしなければならない
あなたはこれを持ってますか?違う色で。 という意味
(それの応答で、はいありますよ、これはいかがですか)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉