英語
高校生
解決済み
不定詞の形容詞的用法や副詞的用法、前置詞句の形容詞句や副詞句などがありますが、いずれも前に名詞がきた時
にどちらとも解釈がとれる場合があると思うのですがそういう時は適当に区別して訳しても良いのでしょうか?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14287
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9672
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44
総合英語be まとめ(2)
6255
20
例えば I spoke to the boy in the car とあった時にin the car を形容詞句にしても副詞句にしても少し意味が変わりますが通じると思います。こういう場合は文脈とかからしかないのかなと思って質問しました。