「今知っていたい」というのが叶わないので仮定法です。
長文読解などでは仮定法が出てくると「あ、肯定文で出てきているけどやってないんだな、できなかったんだな」と見分けることが要求されます。
例えば
I want to write a postcard to Jon.
I wish I knew his address.
みたいな文で、
1私はジョンにハガキを送った。
2私はジョンにハガキを送れなかった
の正誤問題とか。
いいですよ~
hope というのは、実現可能性がある時に使います。
なので、過去の変えようのない出来事にはwish (that)SVを使います。
でも過去形でhopeを使わないかと言うとそうでもありません。
例をあげますね。
例えば過去形でなく現在形で、まず例をあげます。
I wish Jane have a date with me.
(Janeには彼氏がいたりしてデートしてくれる可能性はない)Juneとデートできたらなあ。
I hope Jane have a date with me.
(Juneと知り合いで割といい感じ、デートが不可能ではない)Juneとデートしたいな。
さて、ここから3日経ってそう望んだことが過去になったとします。
そうすると過去形になりますね。
I wished June had a date with me.
Juneと(無理だろうけど)デートしたいと望んでいた。
I hoped June had a date with me.
Juneとデートしたいと望んでいた。(実際したかどうかは関係なく、3日前の時点で思っていたこと)
こんな感じで伝わるでしょうか?
うまく書けなくてすみません💦
質問多くなります。すみません。🙇🏻♂️
I hope〜とはどう違うんですか?
どういう時にI hope〜を使うんですか?