回答

✨ ベストアンサー ✨

動名詞はすでに起こった事柄
forgot bringing(持って来たのを忘れた)
不定詞はまだ起こってない事柄
forgot to bring(持って来るのを忘れた)

and had to eat out
(だから外でお昼を食べなければならなかった)

意味がつながるのは
forgot to bring(持って来るのを忘れた)

ということです

ゆうり

確かに訳してみると「持ってきたのを忘れた」って変ですね。
ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?