キング 約6年前 おかしくないですよ。 くず系早稲田生 約6年前 私は、かなり危険だと考えます。「because」は、基本的に英作文では「Because SV~(文)、SV…(文)」か「SV…(文)because SV~(文)」と二つの文をつなげることをしなくてはなりません。この方の質問文を見ると、「二つ理由があります、一つ目は~だからです。」という形だと仮定すると、becauseの後が「一つの文になる可能性」があるので、危険だと考えます。多くの受験生がここで点を特に大学受験では落とすので、気を付けた方がいいいかと… しょお 約6年前 なるほど、お二人ともありがとうございました。学校が再開してから先生に聞いてみようと思います。2つの意見が出たことで深く考えるきっかけになりました。 この回答にコメントする
私は、かなり危険だと考えます。「because」は、基本的に英作文では「Because SV~(文)、SV…(文)」か「SV…(文)because SV~(文)」と二つの文をつなげることをしなくてはなりません。この方の質問文を見ると、「二つ理由があります、一つ目は~だからです。」という形だと仮定すると、becauseの後が「一つの文になる可能性」があるので、危険だと考えます。多くの受験生がここで点を特に大学受験では落とすので、気を付けた方がいいいかと…