回答

✨ ベストアンサー ✨

asは〜のように、throwing them awayはそれらを捨てる。あとはいけるやろ

ゲスト

ピンクの蛍光ペンの1文目は訳せたのですが、2文目が訳せませんでした。
(特に、2文目のthat以下から!)

ヘロドトス

asからいくね。人々が昆虫を捨てる代わりにリサイクルするように。ある教授はこう述べた。人々はこのアイスクリームを食べないかもしれない。なぜなら植物代替のほうが味は良いし、文化的にも理解しやすいからである。becauseをそのまま繋げると長くて疲れるからぶっちぎって訳してみた。最後のstomach やけど胃とは流石に訳さないだろうから文脈的に胃に入れやすい→理解しやすいって意訳しといた

ゲスト

ありがとうございます!
きれいな訳にすることができました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?