英語
高校生
訳では【〜使われている】となっていた部分がありました。どこを訳したらそうなるのですか?
それともニュアンスで感じとるのような感じなんですか?
for science are largely for UE *admi
The _endowments
此/ ak
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
訳では【〜使われている】となっていた部分がありました。どこを訳したらそうなるのですか?
それともニュアンスで感じとるのような感じなんですか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉