✨ ベストアンサー ✨
effortは努力したという意味の動詞ですね。これだと彼は人を感動させるほど(ピアノの練習を)努力し上手くなった。という意味になります。十分伝わると思いますよ。
英作です He came to play the piano very well that it move people because he made an effort
かれは人を感動させるほどピアノが上手くなった という意図の文にしたいのですがこれで伝わりますか?
✨ ベストアンサー ✨
effortは努力したという意味の動詞ですね。これだと彼は人を感動させるほど(ピアノの練習を)努力し上手くなった。という意味になります。十分伝わると思いますよ。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます🙇♂️ 助かりました!