✨ ベストアンサー ✨
こんなことは信じられない
だが、実際にそうしてしまった
という表現の例としても捉えられる。
例えば、
I can't believe my eyes!
私の目が信じられない(ほど驚愕の事実を目の当たりにしている)
実際、can't believeはこういう使い方がよく見られる。
一度もーない
という意味にはなりませんが、
一度は忘れてしまいましたが、また忘れたなんてことは信じない
という解釈になるはずです
ありがとうございます!
電車にまた傘を忘れてきたなんて信じられない
という文で
電車に再び傘を忘れたなんてことは絶対ない
という意味にも捉えられませんか?
私はそう捉えてしまいました
答えが真逆だったので悩まされてます
✨ ベストアンサー ✨
こんなことは信じられない
だが、実際にそうしてしまった
という表現の例としても捉えられる。
例えば、
I can't believe my eyes!
私の目が信じられない(ほど驚愕の事実を目の当たりにしている)
実際、can't believeはこういう使い方がよく見られる。
一度もーない
という意味にはなりませんが、
一度は忘れてしまいましたが、また忘れたなんてことは信じない
という解釈になるはずです
ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
回答ありがとうございます!
I can’t believe だったら驚きの意味での信じられないと捉えて、
I don’t believe だったら私の解釈した意味になるということですか?