回答

miss the last trainは上の方の言った通りです♪

全体の訳は、
早く行った方がいいよ!そうしないと終電なくなるよ!
です🚃🚃🚃🚃💨💨

この回答にコメントする

miss the lastの次の行にtrain とあるので、miss the last train で、終電を逃す、という意味でしょう。

取り急ぎ、この部分だけ。。。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?