学年

教科

質問の種類

英語 高校生

答えあってるか教えてください

DIALOG 引き続きエイミーと拓が話しています。OR A: Amy T: Taku T: What sport did you play in your country? A: I played tennis in Australia. T: Oh, did you? Were the practices hard? A: Not at all! I enjoyed it very much with my friends. 拓 エイミーは母国で どんなスポーツをしていたの? エイミー: オーストラリアでは テニスをしていたよ。 拓: そうなんだ。 練習は厳しかったの? エイミー: 全然! 友だちと 楽しんでやっていたわ。 Less が聞こえました。 場合には, be動 1.I used 2. A long time ago, people 昔, 人々は羽根をペンとして使っていました。 3. There Were many people in the park yesterday. 昨日公園には多くの人がいました。 be / meet / use EXERCISES ① もっとも適する語を下から選び、形を変えて空所に入れましょう。 met Tomoko at the station this morning. 私は今朝、駅で智子に会いました。 (Hints 否定文、疑問文の作り方 ● be動詞 I was not hungry. Were you hungry? ●一般動詞 I didn't play soccer. Ryo didn't like math. Did you play soccer? Did Ryo like math? feathers as pens. wol 2 日本語の意味に合うように,( )内の語句を並べかえましょう。 nada pad cold last Weer した。 縄を訪れました。 1. John (bad / a / cold / had / last week), but he's well now. ジョンは先週ひどい風邪をひいていましたが, 今はよくなっています。 2. My mother (books/me/read/to) in bed when I was a child. me read books to 私が子どものとき, 母はベッドで読み聞かせをしてくれました。 buta 3. After the long rain, ( there / rise/a/was) in the price of vegetables. there was a rise 長雨のあと, 野菜の値段が上がりました。 3 右の絵を見て、空所に入る語を考えましょう。 In Columbus' days, people believed that Vivian du the earth was flat. Hint 昔, 地球は平らだったと考えられていました。 D 中学校時代の部活動について, 発表しましょう。 ▶ Useful Words & Expressions p.78-A PERFORM loem b 003 Inom oble 例 I was a member of the basketball team when I was a junior high school student. The practices were so hard, but I tried my best. I had a good time with my teammates.

未解決 回答数: 1
英語 高校生

答えあってるか教えてください

H: I'm watching a video of Japanese history on the internet. R: Wow! I'm interested in Japanese history. I'm reading manga on it. H: Really? Then let's watch together. ロン: 華, 何をしているの? 日本史のオンライン動画を 見ているのよ。 ロン: わぁ。僕, 日本史に興味があるん だよね。 それについてのマンガを 読んでいるんだ。 華: 本当? それなら一緒に見ましょうよ。 EXERCISES 日本語の意味に合うように,( )内の語を使って進行形の文を作りましょう。 ent 1. The water (boil). We can make some tea is boiling Les お湯がわいています。 お茶をいれられますよ。 2. Please wait. My feet (kill) me. ちょっと待ってください。 足が痛くて動けません。 is kit is killing 食の.yobi airit tastever W 3. We (live) in an apartment for a while after the earthquake. living andia art @ 地震のあと, しばらくアパートで暮らしていました。 2 日本語の意味に合うように,( )内の語句を並べかえましょう。 1. ( are / on / still / working / you ) your term paper? Are you still Working on まだ学期末のレポートに取り組んでいるのですか。 2. I met Mary (I/in/ studying / was / while London. ロンドンに留学していたときにメアリーに会いました。 while I was studying in 3. The ice in the North Pole (because of / global/is/ warming/ melting). 地球温暖化により, 北極の氷が溶けています。 Code toriT is melting becauseof obono? 高齢者人口の推移 3 右のグラフを見て、空所に入る語を考えましょう。 global warihood (万人) 2000 The number of elderly people in Japan Hint increase 「増加する」 D PERFORM 0 1950 1985 2020 (年) 出典: 高齢者人口及び割合の推移 (総務省統計局, 2021年) 何を (なぜ)している(いた)のかを, ジェスチャーで伝えましょう。 ▶Useful Words & Expressions pp. 78-B, 79-F, 80-G al A: What were you doing at nine last night?

未解決 回答数: 1
英語 高校生

問1についてです。 解答の答えは「どのように影響を及ぼしているか」を説明していて、問題の「どのような影響か」に対する答えとして違和感があります。 問題に対する答えは印をつけた部分の方が適していませんか? 御回答よろしくお願い致します。

Chapter 1 身体・病気と健康 身体・病気と健康 [1] 3 ferocious attacks of zoonoses, animal infections that can be transmitted to humans. Being new to people, the germs often caused far worse symptoms 1 滋賀医科大 than those in their usual hosts. Therefore, any deadly human infection should be suspected of being recently acquired by our species. 1 ☆★ From Man and Microbes: Disease and Plagues in History and Modern Times by Arno Karlen, Tarcher 目標20分 注 savanna: サバンナ yellow fever predator 次の英文を読んで、下の設問に日本語で答えよ。 ("印の語には注がある。) The first big shock to influence human disease patterns was our ancestors' descent from the trees to the ground, about five million years ago. Perhaps this happened when Africa became drier, and savannas" replaced forests. This descent brought changes in our ancestors' diet, lifestyle, and burden of disease. As a species with our feet now firmly on the ground, we tend to think of territory horizontally. However, every environment has significantly different vertical zones. In a forest, certain species of mammals, birds, and insects require the sunlight and food in the leafy treetop layer; others need the shade, moisture, and food on the ground; several intermediate zones may exist between earth and treetops. Moving its usual location only a few meters can radically alter a species' prey, predators, and germs. Today, for example, we often see diseases invade new vertical zones. In Central and South America, mosquitoes infect treetop monkeys with the yellow fever virus. The disease remains isolated in the top forest layer because monkeys and mosquitoes there rarely travel lower. The commercial demand for tropical timber has sent loggers into the forests, and when they cut down a tree, clouds of mosquitoes come to earth with it. The mosquitoes then feed on the warm-blooded animals nearest at hand, the loggers, and transmit the virus. On returning home to cities, the infected workers set off urban epidemics of yellow fever. After our ancestors' descent to the ground exposed them to new diseases, the change in their diet from plant protein to include meat, as they became hunters, brought about another change in disease burden over the next tens or hundreds of thousands of years. In each new ecosystem, travelling hunters met new prey, new vectors (disease carriers), and new parasites*. The result was parasite 344 問1 森林の "vertical zones" は, 種の生態にどのような影響を及ぼしているか。 問2 黄熱病の流行は, どのようにして都市地域に起こったと述べられているか. 簡 潔に説明せよ。 問3 文中で "zoonoses” とは何か説明せよ。 問4 人類の歴史の中で、 病気の伝染の仕方に変化をもたらした最も重要なできごと は何か。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

マーカーのとこ なんで方法じゃなくて様子で訳してるんですか? the waySVが意味多すぎて訳によく困りますどうしたらいいですか?

an から 「反語」(「どう しょう (段落の冒頭に 原形〉「(かつて) この文の But now, ンは作る時間がないと という流れです( 時間のプレッシャ われて、売上が落ち le surveyed said Fakes time -(0)- 「in Britain] 真 to Fell 食べたあと おける朝食用シ を追い求めることができず, 意図していなかった妥協を強いられている。 3人は時間が ないと感じているとき, 料理をすることが減り、食事が楽しくなくなり、それなのに食べ 量は増えてしまうということが証明されている。 habit 名 習慣 previous 形前の/pursue 追い求める / force 人 into ~ を無理やり~に追いやる / compromise 名妥協 / intend 動 意図する/3 end up -ing 結 局~する 文法・構文 what we think is a lack は, we think {that} 名詞 is a lackの名詞が関係代名 「詞whatに変わり文頭に出た形で,直訳は「私たちが (時間の) 不足だと思っているもの 「こと」です。 文頭のItは前文のSであるA lack of time 「時間がないこと」を指していま す。 and は動詞2つ (makes と forces を結んでいます。 三元のs! pursueとtorcesじゃない!!注意 Sliced bread was only the start. products [promising pasta). (Everywhere you look), there are to save you time), (from two-minute rice to quick-cook 3 All this talk [about time] is S 具体例 a clever marketing device (too), (because it can convince us that there is °' (v)- nat takes longer than 20 minutes])) (s) no point even trying to cook anything (even though those same 20 minutes feel like nothing (when we are browsing online shopping)). "Feeling o' (s) (v)- (o)- rushed causes us to spend less time preparing our meals. (01) making a simple statement of fact. ■ 減少する / by V we lack time [to cook] o' (s)- (v)- ます。 「シリア 司と分詞は、1 the way [our society tells us that 0 ent of people ので,360万 なら toが使 ain reasons ons)]. It us (into の that at (when 12 enjoy CORT 自分の 0 S. (02) 5 Lesson When we say even time [to eat] ->) we are not We are talking (about cultural values and (s) our days should be divided>]). (v) 6 訳 スライスされたパンは始まりに過ぎなかった。見渡す限りどこを見ても、 2分チ ンしたらできるご飯から早ゆでパスタまで, 時間の節約をうたう商品がある。3時間に関す るこのような話すべてが,巧みなマーケティングの手法にもなっている。 なぜなら、それ によって私たちは、 調理に20分以上かかるものを作ろうとすることさえ無駄だと思い込ま されるからだオンラインショッピングのサイトを見ているときには、同じ20分でも何 とも思わないのに、である。 “焦っていると、食事の支度にかける時間が短くなってしま う。 料理する時間がないあるいは食事をとる時間さえないと言うとき、私たちは 単に事実を語っているのではない。文化的価値観や, 社会が私たちに時間配分を求めてい る様子についても語っているのだ。 ツクス) ッセ合 語句 3 clever 形 巧みな / device 名 手段, 仕掛け / convince 人 that S 'V'人に SV、 であると納得させる 説得する / there is no point -ing ~しても意味がない/browse [動 (インターネットを) 閲覧する /* rushed 形 慌ただしい,急かされた/cause 人 to 原形 人にさせる/ statement 発言、供述/ value (通例複数形で) 価値観/the way S'V'S´V`する方法 / divide 分割する 文法・構文 everywhere が接続詞のように働いており, everywhere S'V',SV 「S'V'する 117 27

未解決 回答数: 1
1/204