学年

教科

質問の種類

古文 高校生

力をつける古典 答え持ってないので教えて下さいる

敬語② 35 注意すべき敬語 学習日 月 学ぶぞ古文漢文 P.115~119 二方面への敬語 →下段 11の例 ある一つの動作に対して、二種類の敬語を同時に用いることがある。 話し手が動作の為手と受け手、両方の人物に敬意を示したい場合 →謙譲語+尊敬語 「最高敬語(二重尊敬) →下段2 の例 1~4の 部の敬語について、敬語の種類を、A尊敬語・B 謙譲語・丁寧語の中から選んで符号で答え、あわせて誰に対す 敬意を示したものかを答えなさい。 帝 に対する 暁に(中宮ノ所一つ御車にて参り給ひにけり。 絶対敬語 尊敬語を二つ(以上)重ねて敬意を表したもの。 地の文では皇族かそれに 準ずる階級の人に対して用いられるが、会話文や手紙文ではこの制約はない。 ○奏す. 天皇皇(院)に申し上げる場合に用いられる。 ○啓す 皇后・中宮・皇太后・皇太子などに申し上げる場合に用いられる。 自敬表現 →下段 ①4の例 会話主が天皇など特に高貴な人の場合や、相手との身分の違いが 著しい場合、自分自身の動作に尊敬語を用いたり、相手の動作に謙 譲語を用いたりして、自分自身に敬意を示す形になることがある。 二種類の用法をもつ敬語 a - [ と上(北の方)が、明け方に(中宮の所に一つのお車で上なさった。 (枕草子) 9 に対する に対する ---]-[ ② 〔都カラノ手紙「世間の道理なれど、かなしび思ひ からの手紙に「...が亡くなったことは)世の中のではあるけれど、悲しく b 給ふる」など、あるを〔源氏)見給ふに、 思っております。」などと、あるのを氏は見なさって、 しないだいせん 3大大御酒まゐり、 に対する --]-[ (源氏物語) に対する (源氏物語) (内大臣は お酒を 召し上がり [. に対する意 たてまつ たま 給ふ たま (ふ) 尊敬語 ハ行四段活用(お与えになるお〜になる。〜なさる) ハ行下二段活用(~ております~(させていただく 聞き手(読み手)への敬意を示す がに 「この女を 4 が「この女、も 〔私〕りたるものならば、 私に差し出したものならば、 (竹取物語) もし に対する 尊敬語召し上がる・なさる) 参上する参する・さし上げる(して)さし上げる」 奉る 尊敬語 召し上がるお召しになるお乗りになる) (きし上げる。(お)~申し上げる 侍り 候ふ and 候ふ 丁寧語 (お仕えする(おおえする) (あります。おります。ございます〜です〜ます。 ございます) 2 次の文の現代語訳を、空欄を補って完成させなさい。 ○殿など帰らせ給ひてぞ(中宮のぼらせ給ふ。 (殿(白)などが (中宮は) 宮は) [ (枕草子) ]" ]から 41

回答募集中 回答数: 0
古文 高校生

高2 古文 源氏物語 桐壺 敬語 二枚目の青くなってる たまふ は何から何への敬語ですか? 筆者から更衣の曹司だと思ったのですが、筆者➡️ものになることはあるのですか?

③(その更衣の)お部屋は桐壷という部屋です。(帝が)多くの女御・更衣といった)お方 々(のお部屋)をお通り過ぎになられて、ひっきりなしに(桐壺更衣の部屋にばかり)お出向き されるのに、その方々がやきもきされるのも、なるほどもっともなことだと思われた。 (また桐壺更衣が帝のもとに)参上なさる場合にも、あまり度重なる折々には、内橋や渡殿のあ ちこちの通り道に、けしからぬことを幾度となくしては、送り迎えの女房たちの着物の裾が、(台 無しになって)がまんできないくらいに汚されて)不都合なこともあり、またあるときには、 どうしても通らねばいけない馬道の両端の)戸を閉めて (桐壺更衣を中に閉じ込めて、こち らとあちらとで、示し合わせて、(進むことも退くこともできないようにして)恥をかかせて困ら せなさるときも多い。 何かにつけて、数え切れないほどのつらいことばかりあるので、(桐壺更衣は)たいそうすらく 悲しい思いをするのを、(帝は)ますます気の毒だとご覧になられて、後涼殿に以前からお仕えな さっていた(別の) 更衣の部屋を他に移させになられて、(そこを桐壺更衣の)控えの部屋として お与えになられる。(部屋を奪われた更衣の)その恨みはまして晴らしょうがない

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

2のa「わびられて」の「られ」って何故尊敬であって、受身ではないんですか?

おとぎぞうし 第4問 次の文章は、室町時代中期以降に成立した御伽草子「あきみち」の一節である。鎌倉近在の富裕武士の山口秋道は、都 きたかなやまはちろうざえもん に上っていた時、留守宅に稀代の強盗金山八郎左衛門に押し入られ、父を殺され財を奪われてしまう。翌春自邸に戻って惨劇を 聞き、七日七夜かけて敵討ちの計画を練った。それは、彼の美しい妻(北の方)を金山に接近させ隙をみて討つというものだっ た。本文はそのことを北の方に告げるところから始まる。これを読んで、後の問い(問1~5)に答えよ。なお、設問の都合で 本文の段落に1~ ~5の番号を付してある。また、設問の都合で本文を一部省略し、表現を改めている。(配点45) CAN 706 たま 72 秋道申されけるやうは、「御身金山が館へ御越し候うて、かの昔に一夜の契りをこめ縮思ふままに討つべき謀あり」と 申されける。その時、北の方大きに驚き給ひて、「現無の殿の仰せかな。世にも無き、聞きもならはぬ御謀かな。何しにか やうにのたまひ候ふやられ。この事においてはなかなか思ひも寄らぬ事なり。たとひこの事従ひ申し候はで、二度御見参に入 り候はずとも、思ひも寄らぬことなり」とぞ申されける。 ことわり かき 丁 ふたたび 2 その時、秋道心を強く持ち返して申されけるは、「御理はさる事な ●事れど さりながら我ら親の敵を討たずしては、国の聞 こえ、主の前、傍輩の思はん所、是非もなし、また来世にては敵を討ちてくれよとで、牛頭馬頭に責められん事限りあるべか (注2) a (注3)、 らざる事なれば、二世の情に」と“かびられて、「女房の身としては、なかなか男の二張の弓を引くよりもなほ深し。さりな がら我らが申すことにて候へば、仏もゆるし給ふべし。ただまげて子細なき由、はやはや御返事」とぞ申されける。 3 その上「ななほった TE

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

何事ぞや。童部と腹立ちたまへるか の『たまへ』は誰から誰への敬語ですか?

若紫 平安 源氏物語 900 の更衣は病気がちになり、光源氏三歳の夏にこの世を去った。 その後、光源氏は結婚 生活にも満足せず、亡き母に似ている父の新たな妻藤壺への思いを募らせる。 十八歳の春、光源氏は熱病にかかり、治療に優れた僧がいるという北山を訪ねた。 そこで 光源氏は、女性ばかりが住む小の家に興味を引かれ、中を垣間見る。 清げなるおとな二人ばかり、さては童部ぞ出で入り遊ぶ。中に、十ばか 美しい年配の女 ほかには子供たちが くらい まぶ りにやあらむと見えて、白き衣、山吹などのなえたる着て、走り来たる だろうか ANT 柔らかくなっているのを 女子、あまた見えつる子どもに似るべうもあらず、いみじく生ひ先見え たくさん見えていた 成人後の美しさが思わ かたち て、うつくしげなる容貌なり。髪は扇を広げたるやうにゆらゆらとして、 れてかわいらしい感じの 顔は、いと赤くすりなして立てり。 どしたの 「何事ぞや。童部と腹立ちたまへるか。」 とて、尼君の見上げたるに、 な 君が けんかしなさったのか しおぼえたるところあれば、「子なめり。」と見たまふ。「雀の子を犬君が 似ている 子であろう (少女は) ふせ 逃がしつる。伏籠のうちに籠めたりつるものを。」とて、「いとくちをし。」 伏の中に入れておいたのに とても残念 と思へり。 まゆ つらつきいとらうたげにて、眉のわたりうちけぶり、いはけなくかいや つき なたひ かわいらしい様子で かん 幼く髪をかき上げた 髪の生え具合 りたる額つき、髪ざし、いみじううつくし。 「ねびゆかむさまゆかしき 古典の世界4 若紫 氏物語 土佐光吉 筆) 成長してゆく様子を見たい かな。」と目とまりたまふ。 さるは、「限りなう心を尽 それというのも実は お願い申し くしきこゆる人に、いとよ 上げる 君 う似たてまつれるが、 まも 自然と らるるなりけり。」と思ふ 見つめてしまう にも涙ぞ落つる。

解決済み 回答数: 1
1/55