学年

教科

質問の種類

英語 高校生

分かる方教えてください!

What is the passage My first date with my girlfriend was a movie. I think we went to a movie called "Jackie" but to be honest, I am not entirely sure. There wasa very old and very cheap movie theater in the town that we both went to mainly about? A. Will's horrible first university in. I/ went to this movie theater with other girls sol am not sure why I stayed with my girlfriend for so long. The movie wasn't even very good. Nevertheless, we held hands in the movie and we are very happy together today. Something about that movie must have been the reason we are still together. I guess you should take your future partner to a cheap movie and you can be happy just like I am! date. B. Will's old girlfriends. - C.Will's advice based off of experience. |D.A bad movie. Wheneverl go to a restaurant in Japan, I always say, "おすすめは何ですか"./ can't read Japanese so I never mainly about? can understand what the menu says. My strategy usually works very well. I usually get the most delicious food at the restaurant and l don't have to worry about choosing what I want to eat. However, there was one time that my plan did not work. I was in a very small town which was close to Wakkanai. My girlfriend and I were very hungry and we saw a ramen restaurant where we could eat lunch. We went into the restaurant What is the passage A. Will's best food in Japan. B. Will's plan at restaurants in Japan. C.Will's love of sea snails. and l asked for the recommendation and the waitress said something in Japanese I couldn't understand. Without thinking, I said "はい". When my food arrived, I was very disappointed. I had said yes to miso ramen with sea snails in it. I love Japanese food, but I hate sea snails. My strategy did not work so well that day. D. Will's vacation to Wakkanai.

未解決 回答数: 1
英語 高校生

至急お願いします🙇🏻‍♀️🙇🏻‍♀️

|2 次の文章は,日本文にあった「法」と「道徳」に関するものです。 読んだうえで設問に答え なさい。 When we think about the reach of the law, the first question is whether we have good reason to accept that the law has any proper authority | (ア)|all. (A) Why should we obey it? To a certain extent, the answer is implicit in the analysis of the “nature of law" question. (B) If law is held to be morally authoritative by definition, it will seem that an obligation to obey flows simply from the recognition of law as law. If the definition of law excludes this moral authority, the source of obligation must be sought elsewhere. The question about authority, however, is not as straightforward as this. What we are asking about is the kind of connection to be found (イ)| the authority of rulers to lay down laws and the legal and moral duty of the ruled to obey them. It is often asserted that there seems to be a general duty of obligation to obey the law. What (c) this means is that in the absence of special reasons which might justify a specific exemption, the acceptance of the duty of obedience presupposes the acknowledgement of the law's authority. (D) How it might lead to this, however, is a matter for debate. It may be for reasons quite independent (ウ)| the authoritative status of the law. The special reasons for suspending this presumption, furthermore, suggesting that there are limits to the general duty, must arise from considerations powerful enough to take priority over the standard reasons for obedience. 【設問】 (ウ) ずつ選びなさい。 I. (ア) に入る最も適当な語を, (a)~ (f)の中からそれぞれ1つ (イ) (ア)= ( へ (イ=( (ウ)= ( へ (a) of (b) on (c) of (d)from (e) at (f) between I. 下線部(C)の内容を日本語で簡潔に説明しなさい。 2

未解決 回答数: 1
英語 高校生

佐賀大学(平成31年度)の大門3の要約問題について質問です。 添削お願いします。

3 次の英文を読んで、その要旨を300字程度の日本語で書きなさい。句読点も字数に 含めるものとする。(30点) Learning to interpret what others mean is complex. Because we learn early to interpret meanings by the form of expression a person uses, there is much room for misunderstanding. This may lead us to make value judgments and become convinced that a speaker is insincere, dishonest, or disrespectful when we misread the intentions or the significance of a message within a social setting. One example of the need to use and understand socially appropriate messages is in the determination of when a speaker has said no. In many languages and societies, people usually don't say no directly. Instead, they have less direct ways of expressing refusal. The nonnative speaker needs to recognize the ways in which this is done. For example, in Hispanic cultures it is considered inappropriate for servants to say no directly to their employers. Instead, the social norm requires the servant to reply to a request from an employer with the form manana. Although a literal translation of manana is “tomorrow," the most frequently intended meaning for it in this situation is simply “no." But, this is a polite no, since the request has not been refused directly, just postponed. A nonnative employer will wait a long time for service if he or she relies on the literal meaning of the word manana. Still another example of misinterpretation has to do with who may initiate a conversation. In some Asian languages, such as Chinese, Japanese, or Korean, children do not usually initiate conversations with adults and do not speak unless spoken to. In contrast, American children are free, and even encouraged, to initiate conversations with adults. Similarly, whenever there is a perceived difference in status for example, between student and teacher-the inferior usually does not

回答募集中 回答数: 0