ノートテキスト
ページ1:
49
722 水
④ P82,83 <Part3>
What are the good
the good points of vegetable factories Compared | Compared)動
伝統的な農業と比べて野菜工場の利点は何でしょうか。
to traditional agriculture ? For one thing, they can
には、悪天候の条件下でも
provide a stable supply of vegetables, even in bad
安定した(野菜の)供給を行うことができるということです。
["{
プロバイ
缶べる(他)
供給する(他)
Provide
stable囮
weather conditions!/ For another thing, Vegetables grow Supply
もうじつには、
理された環境の
much faster in a controlled environment // Other good points chemicalca)
もとでは野菜はずっと早く成長するということです。他の利点としては、 化学薬品
include
use of chemicals and good taste with more challenge
化学薬品を使わないことや、ビタミンがより多く味が良いという
vitamins//
ことがあります。
③ Unfortunately, Vegetable factories still face one
残念なことに、野菜工場は依然として]つの難題に
challenge / Running them requires a lot of money.//
困難
サクマイヤー
require(s)
園
必要とする(他)
hopefully
solve(d)
直面しています。野菜工場を経営するには、沢山のお金を必要とします。…を解決する(他)
Because of this cast, / there vegetables are expensive
この費用のため、これらの野菜は買うには高価です
to buy!/Hopefully in the near future, we will have
近い将来我々がこの問題を解決できていたら
Solved this problem//
Compared to ...
川と比べると
For one thing
には
For another thing
いいのですが
過走る
が続く
Because of ~ ~のせいで
run~を経営する
(他)
≒For example
For another thing もう1つは
traditional形
伝統的な
・much 比較級の強調「ずっと~」
include ~を含む(他)
face~に直面する(他)
Unfortunately
不運にも、
不運なことに
ページ2:
<Task 1> ① Because they grow much farter. I bel 2). No, they don't, (3) ③. Because Running them requires a lot of money, • <. Task 2) vegetable Factories ①. chemicals ② Vitamins ③faster, Practice > 50 7 22 7K ① will have built a new factory ③ will have grown them (3) ③. will have been closed <Grammar>未来完了形→<willthave+過去分詞>で、未来の ある時点までの動作の完了経験 状態の継続などを表す。 In the near future, we will have solved this problem. (3) If I visit the factory again, I will have been there ten times. () (状態の継続) At the end of this month, I will have been a farmer for three years, (a)
ページ3:
45 720 月 Lesson 6 Vegetable Factories ④P78,79,<Part1> Takumi: Angelina, have yor ever heard of vegetablel Angelina B 野菜工場のこ factories ? I learned about them for the first tive.on Denmark 僕は昨夜テレビでそれについて初めて知りました。デンマーク s TV last night, Such factories were tiact built in そういう工場が1957年にデンマークで初めて imilar囮 Denmark in 1957, and similar factories were also 建られて、同じような工場が1970年 introduced in the Us in the 1970年代にアメリカ合衆国 でも、導 されました。 Angelina: Vegetable factories - yes, I know about them, 野菜工場。 ええ、私も知っています。 同じような スプラ Sprout(s) agriculture frillice lettuce & too. In Japan, they were first built in the early 1980s to ice plant 日本では、野菜工場は1980年代の初めにカイワレを Produce kaiware Sprouts. These factories are now 生産するために最初に建てられました。これらの工場は今 attracting much attention as anew type of agriculture, 新しいタイプの として多くの注目を集めています。 I hear new vegetables like frillice lettuce and ice plant 16 アイスプラント definitely そのとおり、もちろん hear of... のことを聞く フリルレタスやアイスプラントのような新しい野菜がサン(野菜 attract attention being Produced there ような新 Takumi: Wow!! You really know a lot about vegetable 注目を集める are 玉 ご連置されているらしいです。 ハード わぁ! 野菜工場について本当にたくさん知って factories!! もっ いますね Angelina : Would you like to know more?// Takumi : Definitely !!! Van 知りたいですか。 もちろん! Such factories vegetable factories heard Fattract 人をひきつける ・attention 注意 ・Introduce 他 ~を紹介する(人) ~を導入する(物) リアリッ really
ページ4:
(Task 1> They were first built in Denmark. ② They were first built in Japan in the early 1980s. ③ Frillice lettuce and ice plant are, <Task> Ⓒ Denmark ② 1970s ③ 1980s Practice I are being produced ② were being sold ③ is being reported w <Grammar> repared 進行形の受け身→<be動詞+being+過去分詞ンで ~されている(されていた)という意味を表す。 New vegetables are being produced in these factories, Vegetable factories were being introduced when I turned on the TV. ☆進行形と受け身からできている。 「be動詞+ being+過去分詞> 46 720 月
ページ5:
47 ①「f」 サイク 721 火 knife ▷ knives 土 P80,81<Part2> 「fe」で終わるものは T」が「V」になる(複数形) gracing) vegetabler without the sun and fail ① You may be surprised to hear that we can grow Soil あなたは我々が太陽と土なしで野菜を栽培することが electric vegetables without the Sun and soil But that is what people electric ごきると聞いて驚くがきしれません。 しかしそれが野菜工場で do in vegetable factories//In there factories, Gecthic 人々がしていることです。 light fertilize(d) and fertilized water are used instead of the sun and soil temperature これらの工場では、電灯と肥料入りの者にする 気温 humidity Po 水が太陽と土の代わりに使われています。 Temperature and humidity are also controlled !! 気温と湿度 されています。 2 It seems that limited 野菜工場のmited pace in Vegetable factories 野菜工場の限られたスペースは大きな問題ではないように 湿度 Control (led) in not a big problem Workers fally use the space by stocking limited国 思えます。 shelves of (他) 作業員は野菜の棚を積み重ねることで限られたアミティッド vegetables Actually, you can find small fully フーリイ スペースを完全活用しています。実際、むだオフィスビル vegetable factories in the previously wasted space of やレストランの)スペースに小さい野菜工場を見つけることが office buildings or restaurants// できます。 At present菜工場の主な the main crops from vegetable factories are 物は葉野菜です。 現在 leaf vegetables. But in the near future, more varieties of Stack(ing) 動 を積み重ねる(他) Ishelves (<shelf) リビアメリィ previously 前に しかし近い将来には、もっとさまざまな野菜が wasted形 vegetables are sure to come!/ きっと作られるでしょう。 ・waste 他~をむだにある インステッド instead of~~の代わりに present 現在/プレゼント 形出席している 動発表する むだになった office building(s) office buvom Chop(s) 豊作物 プレズント at present 現在は be sure to do きっと…する
ページ6:
< Task !> ①. Electric light and fertilized water are used instead of the stor and soit," them 3. You can find small vegetable factories in the previously wasted. space of office buildings or restaurants, 3) Leaf vegetables are. <Task 2> 。 fully < Practice > ② Stacking ①Seems that we can grow vegetables ②. Seems that organic vegetables are ③ seemed that the main crop from the factory <Grammar> It appears [seems) + that the to ~のように思えるという意味を表す。 It appears that he likes vegetables, 721火 Organic 有機栽培による It seems that limited sperce in vegetable factories is not a big problem, It seemed that the workers fully used the space,
ページ7:
51 727 月 ①P84,85 <Part4> ウィザウト 文中に何も 間投詞 ←影響を及ぼさない(開波詞) うーん。 Takumi : Agriculture without the sun and soil /Hmm)/1hmm 太陽と土なしの農 オネスト Thats a great idea indeed/Honestly, Ive gota bit ofs indeed 圄 それは確かにすばらしいアイデアですね。本当のところ、私は今あなたが (ahem), agriculture shock" from what you've just told 私に教えてくれたことから、少し…!!えへん…「アグリカルチャー in & good way though!! me ショック」を受けました。いい意味で、だけどね Angelina (Ha-ha Have you ?! Good If we can develop はは!そうなんですか? もし野菜工場を失 vegetable factories ana large scale, we may be able to 模に発展させることができれば、食糧不足の問題を Salve the problem of food shortages 解決できるかもしれません。 honestly 1本当のとこ ahem えへん、えーと ha-ha scale Shortage(s) Takumi: Yeah, I agree And the way we view vegtables yeah 国 ええ、賛成です。それに否が応でも(私たちが望ん BE (=Yes) may change whether we like for not/Oh, bytheway, whether圀 でも進まなくても)、野菜の見方が変わるかもしれません。ああ、とうと Angelina, Culture and agriculture are clarely related, related国 アンジェリーナ、単語からかうように文化と農業は密接に関係して、 @ you can see from the words Agri-means farming lecture 「アグリ」は「農業」という and culture means" to grow something います。 "?!! 意味で、「カルチャー」は「何分を育てる」という意味なんです。 Angelina: Oh, so you're giving a lecture now!! a bit of.. あら、今度はあなたが講義していますね! 011 ファースリッ closely圄密接に close 近くの (した) whether/①~かどうか(名詞節を導いて) though 味で だけどね by the way ところで ②心であろうとなかろうと(副詞節を導いて) 1書いてなくても 1 伝わる
ページ8:
<Task 1> 省略 Agriculture without the sun and soil is (a great idea). M ③/ They may be able to solve the problem of food shortages. We 3 As you can see from the words, Task 2> 52 727 月 Agriculture is. (s) ①develop ②Solve <Practice> whether You like them or ③ whether you agree or ③ whether it rains at <Grammar> 譲歩を表す副詞節 whether or not>で んであろうとなかろうとという意味を表す。 The way we view vegetables may change Whether we like it or not.. Agriculture will change whether you are ready or not. ☆「~かどうか」という意味を表す名詞節とは区別する。 ex. I asked him whether he had done it or not.
ページ9:
53 729 水 P86.87 (初め) Part デンマーク 1980代初期 1 Part 2 Part 3 葉野菜 沢山のお金 Part4/食料不足の問題 ②1) produce 2) soil 4) fertilized 5) humidity ⑥0 are being built ・接 3) electric Electric 6) agriculture ③ It seems that these factries are closed. ③ will have worked in this factory ④ whether the goes there by train at ①① heard of ②At present ③ a bit of 4 By the way I will be late whether Ign by bus or not.
ページ10:
© D two two Two ③ sprig head ③ apple ④ juicer pieces 54 729 水 recipe レシピ celery セロリ fennel ファンネル(ウイキョウ bunch. parsley ●パセリ peeled) 皮をむく sprig 小枝 mint ミント イングリーディエント ingredientco) 材料 juicer ジューサー
Other Search Results
Recommended
Senior High
English
なんで 湖畔の不動産が real estate by a lakeなんですか?byが使われるのがよくわかりません
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
下線部を適当な形にし、並び替える問題です。解説お願いします🙏
Senior High
English
高校三年生です。琉大工学部の学校型推薦を受ける予定なのですが資格がなにもないため英検2級を夏休み中に勉強してS-CBTで受けようか迷ってます。意見ください
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
Senior High
English
話法 直接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English
話法 間接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English
Comment
No comments yet