ノートテキスト
ページ1:
ピリオド (PERIOD/FULL STOP)→文の終了をあらわす カンマ (COMMA) → 基本的に「(読点)」に相当する。 読む際に休止が伴うポイントに置かれる。 1) リスト表示 I bought eggs, Sugar, milk, and coffee. (卵と砂糖とミルクコーヒーを買った) (1)文の区切れ I love soccer, but I'm not into baseball. (サッカーは好きだけど、野球はそれほどじゃない) 同格 Ms. Smith, my English teacher, lost her cool in class today. (スミス先生はね、僕の英語の先生なんだけど、今日の授業中キレちゃったんだよ) セミコロン(SEMI COLON)→カンマより長い休止が必要な場合に置く。 ほとんどピリオドに近い休止だがセミコロン によって分けられた2文は密接な意味 関係があるときに使われる 1) Some of my friends are girls; others are boys. (僕の友達の何人かは女の子だけど、ほかは男の子) !!) That's wonderful news ; I hope everything works out well for you. (それはすごいニュースだね、うまくいくといいなぁ) コロン(COLON)カンマよりも長い休止の箇所に置かれる 最も古典的には付加的な情報や説明を 付け加えるときに使われる。 : ⅰ) I didn't buy that computer it was too expensive. (僕はそのパソコン買わなかったよ。だって高すぎたから)
ページ2:
Date 633699 !!) I had a fight with my brother this morning he really got on my nerves. (今朝弟とケンカしたんだよ。カンに触ったから) : 引用符(QUOTATION MARKS)→英・米で使い方の細かな違い シングル) (ダブル) がある ①シングルかダブルかは気分次第 引用符には、シングルとダブルと2通りあるが好みの問題 ただし日本語の「」のように引用の中に引用を用いる場合 にはシングルを使う :) " The teacher shouted, "Be quiet!" because the students were really noisy. 11 (「先生はね「静粛に!」って大声出したんだよ。学生がすっごくうるさ かったから」) ②正確な引用、書名・外国語・特別なニュアンス 引用符は誰かの発言を正確に引用するときに使う また、書名、外国語、さらに皮肉など特別な意味で表現するときに用いる 66 :) The Prime Minister said, Tough time lie ahead, but we will get through them." (首相は「今後厳しい状況に直面するが、我々は必ず乗り越える」 と言った) ::) Have you read Eat, Pray, Love ?? 1 「食べて、祈って、恋をして」を読んだ?) !!!) I don't know what " Entente Cordiale " means. (「Entente Cordiale [友好協定]」ってどういう意味かわから ないんだけど) iv) Brian Skipped class today. He's sick again! (ブライアン今日授業サボったんだよ。また「病気」だってさ!)
ページ3:
①ピリオドとカンマは引用符内 (セミ)コロンは外 !?は引用発言の一部でなければ外 ほかの文内記号と引用符の関係に注意 ⅰ) Her boyfriend said, " That dress is too expensive. (彼女のボーイフレンドは「あのドレスは高すぎる」と言った) ※文を終わらせる。が"の内 33 29 11) She said, " The Headmaster is a great leader ; however, I disagree. (彼女は「校長先生は立派なリーダーよ」と言ったが僕には同意 できないね) ※外 iii) Do you agree with John when he said, best tennis player in the School2 ? 66 Mary is the (ジョンが「メアリーが学校で一番のテニス選手だよ」って言うんだけど そう思う?) ※文を終わらせる?が外 iv) He asked, 26 Are you Ok?" (彼は「君大丈夫?」って尋ねた) ※?は引用した発言の一部なので内
Other Search Results
Recommended
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
下線部を適当な形にし、並び替える問題です。解説お願いします🙏
Senior High
English
高校三年生です。琉大工学部の学校型推薦を受ける予定なのですが資格がなにもないため英検2級を夏休み中に勉強してS-CBTで受けようか迷ってます。意見ください
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
Senior High
English
話法 直接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English
話法 間接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English
Comment
No comments yet