ノートテキスト
ページ1:
Cheak 1 英Ⅰ ノート S+ be動詞+C that節(that+SV) 1 (1 (The fact in that we don't have) enough money to buy the car]. YC The fact is that ~ 「実は~だ」 enough. ・to…するのに十分な 和訳: 実は私たちはその車を買うのに十分なお金を持っていないのです (2) (The strange thing is [that she didnt come) that day]. S 奇妙な V C 和訳: 奇妙な事に彼女はその日来なかった (3) (The problem was [that I didn't know) the name of the guest ] C S 客 和訳: 問題は私がその客の名前を知らなかったことだ (4) (The funny thing Is that Mike didnt answer) my letter] 意味は「おかしな」 C だけど↑のstrangeと同じ「奇妙な」もok 和訳: おかしな(奇妙な)事にマイクは私の手紙に返事をよこさなかった 2(1) Is your father setting better ? → She asked me if (my) father (was) getting better. 和訳: あなたのお父さんは体調が良くなっていますか? wellの比較 →彼女は私に「お父さんの体調は良くなっていますか?」と尋ねた (2) Where does your sister live ? → She asked me Where (my) sister (lived). 和訳: あなたの姉(妹)はどこに住んでいますか? →彼女は私に「姉(妹)はどこに住んでいますか?」と尋ねた (3) What are you written ? → She asked me what (I) (was) writing. 和訳: あなたは何を書いているの? ← 彼女は私に「何を書いているのですか?と尋ねた (4) When will you return to Japan ? She asked me when] (I) (would) (return) (to) (Japan). Twillのカコ 和訳: あなたはいつ日本に戻ってくるつもり? →彼女は私に「いつ戻ってくるの?」と尋ねた
ページ2:
2つの内一つを過去形に、もう1つを過去分詞に2 (古い方も過去分詞にする) 3u) The girl (100k) happy because she (eat) her favorite sweets. ↓ The girl (looked) happy because she ( had eaten) her favorite sweets. 100k~そうな顔つきた 和訳: 彼女は大好きな菓子を食べたので幸せそうな顔つきでした (2) I (never see) such a beautiful picture before I c see) that exhibition. ↓ I Chad never seen) such a beautiful picture before I (saw) that exhibition. before ~する前に、~するまで 展覧会 和訳:私はその展覧会を見るまでこんな美しい絵画は見たことがなかった [補足] (そんな Cheak ②の問題をする前に授業中配られたプリントを使って軽い説明 が入ったので簡単にまとめておきます。(プリントは明日渡されると思います) ↓ S+V+01+Qzのが疑問詞節、疑問文が文の一部に組み込 まれ、名詞節として、文の目的語になっている。このような疑問文を間接疑問 文という。 [作り方] ① 疑問詞(where, who, which ~et)のある時はその疑問詞を、 Yes/No 疑問文の時はif(~かどうか)をつなぎ語とする。 例:②()はif だが (2) はwhere である。 ② 語順を SV-とする ③話し手の立場から、代名詞を見直す 例:②(3) are you~が was ~に変わっている。これは聞かれて いるのが私(自分自身)だからである。 ④ 時制を一致させる。たいていの文がS+ asked になるので疑問詞 から後の文のVも過去にする必要がある → 例 He said toe "Are you busy?" He asked me if yes, busy 和訳: 彼は私に言った「君は忙しいか?」 制の一致 →彼は私に忙しいかどうか尋ねた
Other Search Results
Recommended
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
下線部を適当な形にし、並び替える問題です。解説お願いします🙏
Senior High
English
高校三年生です。琉大工学部の学校型推薦を受ける予定なのですが資格がなにもないため英検2級を夏休み中に勉強してS-CBTで受けようか迷ってます。意見ください
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
Senior High
English
話法 直接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English
話法 間接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English

Comment
No comments yet