Senior High
English

英語表現 B

0

199

0

Chie

Chie

Comment

No comments yet

ノートテキスト

ページ1:

2.
かつては世界への玄関口として知られていた横浜は、今では日本で人口が2番目の都市であトロが2番目の
る。
関係詞節を用いた文の形をとる場合、 省略可の場合でも関係詞を省略しないこと
which
to the world once
Yokohama, was known is the entrance
gateway
there is thal population is the second city
ohos
the second
@is
↓
6] [@largest population
②most population city
◆がっては~だが
used to-do
used to
but ww
in Japan now.
has
the second lagest population
ok
Yokohama which was once know as the gateway to the world,
位置に注意!!
be known for
前と今の対
…で有名だ
be known to
…に知られている
(…に有名だ)
ibe known as ...
3.
私が勉強を終えて帰ろうとしたとき、ヒデキの家の前に止めておいた自転車が盗まれていたこ
とに気づいた。 過去
・「盗まれた」という受け身の表現に注意。
when I finished studying and get home.
過去完了(過去)
修飾語と被修飾語の「距離」 に注意。
was about go
I found that
bike
my
was stolen in front of Hideki's.
>
first
I noticed that my bike, which I had left in front of Hideki's house,
had been stolen.
…として知られている

ページ2:

many works xlis
in front
soon coming.
will come
Soon
4
人間の多くの仕事をロボットが代わりにしてくれる時代が目の前に来ている。
・関係詞節を用いた文の形をとる場合、 関係詞を省略しないこと。もうすぐやってくる。
beings
The times which is that robots instead of humor don
~する日がやってくる
「The time
The day
The era
↓
will soon come
when s' + V'
will do a lot of work
一般解答
人類
The time will soon
come when
robots will do
humans
· human beings
a lot of work instead of human beings.
5. もと商社員だった私の父は、英語以外の外国語をもうひとつ勉強しなさいといつも言います。
・「もうひとつ」 → one more はやめましょうね、このレベルまで来たら・・・
・「英語もしなさい」 + 「もう一つしなさい」 ということを言っているのですよ。 「英語は勉強ぜずに」
という意味の文にならないように。
used to work for a trading company
My father, who was a troding company employee. always
I should learn not only English but also another language
say that study foreign largage except English.
tells me
even
◆いつも私にと言う。
always tells men
sis always telling men
「except ・除いた」という意味になる。
in addition to
besides
as well as
English
でもOK!!