ノートテキスト
ページ1:
No.
Date
重要語句
訂正・補足
2
伊勢物語
(身を知る)
>昔・高
がいた。その男のところにいた人("
その家に仕えていた女)内(中で
と詠んで登ったところ、末も壁を用
しないだったりとておめで
な
りて来た!
る宮)であった篠原という
人が求婚した。
(書けず)
使い
することもなく
退屈で
しかし、若たり "で、手紙もしっかりしておらず、言葉
き
ちを知らない。まして、歌はまなかったので、
=女の"あてなる男」
のもとへ
その主人である人が、下書きを書いて書かせておく
てしまっ
た。旅行は、ひどく感心した。さて、敏行が読んだ歌、
この
ようもなく物思いにふけっていて、長雨にもまし
水量が増すように
くれて
流れ落ちる私の涙に袖がぬれるばかりで、貴方に
会う方法もない。
返歌に、例の男が女にかわって
貴方の流す涙の川が浅いので、袖はぬれているのだろう。
()
(ほど深い)
信頼しよう
の方まで流れると開いたならば、方
頼りにしよう!結婚しよう
と言ったところ、銀行はたいそう感激して、今までその
手紙を巻いて文箱に入れてあるというと聞く。
手紙を送ってきた。女を手に入れたので
あった。「雨が降るだろうから、空権を見て
あなたに会えるという るならば
どうしてよいか困っています。私の身に幸運があれば
こないだろう。」と言ったので、例の
にかわってんで送らせる。
こういうと
愛しているのかいないの
あ
と、私を冠っているのか
いないのか
づらい
ねるのが難しいので、自分の身の分かる
強く降っている(取りまさっている)
「そう降っている
ページ2:
<作品背景> ◎ 伊勢物語 歌物語 「男」のモデル 在原業平 平安初期 古今和歌集 多くの歌が とられている (在原業平) あてなる男 和歌詠めない 若い O 仕える ◎さいはひ 旅は雨のとき 基本でかけない 雨→行けないと 晴→行ける 雨降りそうだから 行けないかも~ 敏行) 愛があるなら それでも行 ◎身を知る 雨 愛されているのか いないのかが分かる雨 〈味・文法事項〉 愛が ①愛する の迷う No Date ⑥感嘆する ながめ掛詞 ◎ひどく~する 「眺め」=もの思いにふける 「長雨」 形容詞+み 高所 ふ(~できる) 取る 接続
Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
Japanese classics
世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけから【まし】 (伊勢物語 八二) ⬆この【まし】は終止形、連体形のどちらですか?また、どうやって判断すればいいのでしょうか?
Senior High
Japanese classics
力をつける古典 答え持ってないので教えて下さいる
Senior High
Japanese classics
(1)はなぜ終止形で、(3)はなぜ連体形なのですか?
Senior High
Japanese classics
頭悪すぎて、何にもわかりません。 まずこの問題が何を聞きたいのかも、そもそも品詞もわからないです。どうすればいいですか?テストが明日なのでどうにかしないといけません。まず何から覚えるべきですか?どうやってこの問題解くのか教えて欲しいです。
Senior High
Japanese classics
紫の◯がついている用言の活用形・活用の種類を教えてください🙇♀️🙇♀️
Senior High
Japanese classics
古文の芥川にある文なんですけど、「已然形+ば」は「〜ので」とやくすと習ったんですが,なぜ1枚目は「〜ので」と訳さないんですか?どなたか説明お願いします🙇♀️
Senior High
Japanese classics
初冠の「ついでおもしろきことともや思ひけむ」の現代語訳が事の成り行きに合った趣のあることと思ったのだろうか。なんですけど意味が理解できないので詳しく教えて欲しいです。
Senior High
Japanese classics
初冠についてです 「なまめいたる」の“たる”の文法的説明、 「なまめいたる」の“い”の変化の名称、 「垣間見て」の“見て”の文法的説明 について教えてください🙇🏻♀️
Senior High
Japanese classics
答えがついてないので、この問題の答えを全て教えてほしいです🙏 あと、その答えの解説もお願いします🙇♀️
Senior High
Japanese classics
Comment
No comments yet