Comment
Log in to commentノートテキスト
ページ1:
仮定法 ☆直説法と仮定法 ・ If it rains tomorrow, I will Stay home. (もし明日、雨が降れば、私は家にいるだろう) 直説法:事実や、実際に起こる可能性があることを述べる。 2. If I lived near the sea, I could go swimming every day, (もし海の近くに住んでいれば、私は毎日泳ぎに行くなるだろう) 仮定法:実とは違うこと実際には起得ないことを述べる ☆仮定法過去と仮定法過去完了 3. If I were free, I could go with you (暇があれば、私はあなたと一緒に行くだろう) 4 If I knew his phone number, I would call him (もし私が彼の電話番号を知っていれば、私は彼に電話しただろう。 仮定法過去「もし(今)ならばんだろう」 <If+S'+動詞の原形」Stud [could/might」+動詞の原形〉 5. If I had been free, I could have gone with you. (もし私に暇があったなら、私はあなたと一緒に行くだろう。) 6. If I had known his phone number. I would have called him (私は彼の電話番号を知っていたなら、彼に電話しただろう。) 仮定法過去完了「もし(あの時)~だったなら~だっただろうに」 (If+S'+had+過去分詞、S+would have+過去分詞> ☆if節は仮定法過去完了、主節は仮定法過去 7. If he had joined the team, he would be a star now (もし彼がチームに入っていたなら、今ごろスターになっているだろうに) 「もしあの時~だったなら、今ごろ~だろうに」 KOKUYO LOOSE-LEAF -8088T 6 mm ruled
ページ2:
☆未来のことを表す仮定法 8. If you were to write a book, what would it be about? (仮にあなたが本を書くとしたら、何について書きますか?) < If s' were to +動詞の原形>「仮に~するとしたら」 9. If he should change his mind, he would let us know.. (万一気が変われば、彼は私たちに知られてただろう」 (If S' should + 動詞の原形>「万一~すれば」実現の可能性が低い未来 ☆ifの省略 10. Were I rich, I could buy the car. (もしお金持ちなら、私は車を買うだろう。) if を省略すると(動詞+主語)の語順 ☆ wishを使った仮定法 1.I wish I knew his phone number. (彼の電話番号を知っていればなあ) (wish+仮定法過去)「へであればよいのに」現在の事実に反したり実現できない 2. I wish I had studied (もっと勉強していたらなあ) more.. 願望 < wish+仮定法過去完了)「~だったらよかったのに」過去に実現しなかったことの ☆as if を使った仮定法 3. He talks as if he knew everything. (まるですべてのことを知っているかのように話した) (as if 仮定法過去)「まるでんのように」
ページ3:
u I'm feeling as if I had a horrible nightmare. (私は恐ろしい夢でも見たかのように感じた) < as if + 仮定法過去完了>「まるでへしたかのように」 ☆、仮定法を使った慣用表現 5. If I were not for your help, I would not be able to do. (もしあなたの助けがなければ、この仕事はできなかっただろう) ( If it were not for+名詞>「もしひがなければ」 this job. 6. If it had not been for your help, I would not have been able to (もしあなたの助けがなかったなら、この仕事はできなかっただろう) do this job, (If it had not been for +名詞>「もし(あの時)がなかったなら」 7.If only I were rich! (お金持ちならなあ) If only I had studied more! (もっと勉強しておけばなあ) (If only +仮定法過去>「~であればなあ」 (If only +仮定法過去完了>「~であったらなぁ」 8. It's about time yanwent to bed. (もうそろそろ寝る時間だ) (It's about time + 仮定法過去>「もう(そろそろ)へしていころだ」 ☆ifを使わない仮定法 9. Without your help, I would not be able to do this job. (あなたの助けがなければ、私はこの仕事をすることができなかった) (without (but for)+名詞)(今)へがなければ」 11 (But for+名詞) KOKUYO LOOSE LEAF -830BT 6mm ruled x 36
ページ4:
10, With a little more money, I could buy another coat. 「もう少しお金があれば、私はもライフコートを買えるのに) (with+名詞>「今)へがあれば」 11. We know Jim very well : otherwise we would not trust him. (私達はジムをとてもよく知っている。そうでなければ私達は彼を信用しないだろう) otherwise (今)そうでなければ」 2. An honest man, wouldn't cle Such athing. (正直な男ならばそんなことはしないだろう) " If he were an honest man, he wouldn't do such a Thing.
Other Search Results
Recommended
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
下線部を適当な形にし、並び替える問題です。解説お願いします🙏
Senior High
English
高校三年生です。琉大工学部の学校型推薦を受ける予定なのですが資格がなにもないため英検2級を夏休み中に勉強してS-CBTで受けようか迷ってます。意見ください
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
Senior High
English
話法 直接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English
話法 間接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English

教材はVisionQuestを使われてますか?