ノートテキスト
ページ1:
実現する Come true 道に迷う 会社を経営する 日記をつける lose one's way run a company keep a diary 黙っている hold one's tongue 当てはまる hold good 早寝早起きする keep early hours. 風邪をひく Catch (a) cold 眠りこむ 体重が増える 暇をつぶす 乗船する 努力する fall asleep put on weight kill time go on board make efforts 危険を冒す run arisk No. Date
ページ2:
No. Date 間違う 交替でする 卵を産む その日暮らしをする 収支を合わせる コーヒーを入れる 涙をながす 実を結ぶ しかめっつらをする make mistakes take turs ~ing lay eggs live from hand to mouth make ends meet make coffe shed tears bear fruit make faces
ページ3:
wate を誇りとする be proud of take pride in pride oneself on 必ず~する Snot (never) fail to だれにも劣らない ~に少しも耳をかさない (好ましくないものなど)がない ~も多く without fail be second to none turn a deaf ear to be free from no less than as much as すぐそこに、すぐ間近に 流行している 人に~を知らせる ~と連絡を保つ 落ち着かない (ass as many as Just around the corner be in fashion inform +人+of keep in touch with be ill at ease ~ ~ 不安である
ページ4:
人に~を任せる Teave to l ~を着ている へに無関心である ~に関して ~するようなことはしない へと親しくなる へで列車を乗り換える ~と握手する be dressed in be indifferent to as to be above ~ing make friends with Change trains at shake hands with take turns ~ing 交替で~する ある程度まで to a certain extent. すぐに (寝ないで)起きている right away sit up ある意味で in a sense 思わず ~を重視する in spit of oneself make much of
ページ5:
No. Date 思いどおり。 する have もはや. ~ない one's own way no longer 順番に in Turn へそ心の中にしまっておく keep ~to oneself ~を見張っている そういうものとして as ~の点から keep an eye on in terms of such たとえいるとしてもごく少ない 時々 たくさんの~ わざわざ~する 次のとおりで ~できる 考え直してやめる 自由に~できる few, if any on occasion a great deal of+不可能 take the trouble to as follows be capable of ~ing think better of be free to~
ページ6:
からかう 時間どおりに 今までのところ 目立つ 必ず~するようにする make fun of on time aasyet stand out make sure that give+人+a ride take over 人を車に乗せる 引き継ぐ 負ける give way to 概して、一般に as a_rule
Other Search Results
Recommended
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
下線部を適当な形にし、並び替える問題です。解説お願いします🙏
Senior High
English
高校三年生です。琉大工学部の学校型推薦を受ける予定なのですが資格がなにもないため英検2級を夏休み中に勉強してS-CBTで受けようか迷ってます。意見ください
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
Senior High
English
話法 直接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English
話法 間接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English

Comment
No comments yet