ノートテキスト
ページ1:
仮定法 Dato If it is (仮定法の見分け方) If it were fine to day, I would go shopping. (反実仮) (餠件) fine tomorrow, I'll go shopping. もし今)~なら、(夕)~なのに (仮定法過去) ←の 3パターン もし(昔)~だったら(昔)~だったのは (過・完) もし(昔)~だったら(今)~なのに、 仮定法過去、過去完了の併用 「もし(今)~なら (今)~なのに」 could IP 過 would 原 might 「 ~だったら (昔)~だったのに If BR wato have red (had+ned) If I had enough time (今) Ⅰ (talk) with you. I wedd talk could D (今) If he (is) here he would help me with my homework. ① (今) were (今) (昔) If I (a) there had been I would have been killed. ② (鮭) If I had taken his advice (昔) I(am) successful now. (今) waiild le could be might be
ページ2:
7x-4 I don't think he will stop by my Even if the sun I in the west ware to rise be madd not change his mind (1 S were to do office But if he ( ) while I'm aunt, give him more abart that shald come information. (If S should do...) 一般に体の事柄に対する仮定を表す. ただ、「would など+詞の原形」の他に、「Wiiなど+動詞の さらには命令文が来る場合がある。 今回は命令文が用いられている A wish +B+仮定法の従節の動詞の形 (1) A wish + B + 動詞の過去形(仮定法過去) 「AQBが…まればよいのにと思う(現在の事実と反対の事柄の願望」 (2) A wish+B+動詞の過去完了形(仮定法過去完了)... 「AはBが…すればよかったのにと思う(過去の事実と反対の事柄の願望)」 ※これからのことに対する願望 A wish +B+uculd do will do i would do となった I wish you would finish the work by Friday. If only +温定法 ···でいいのだが G "If only +S:動詞の過去形(仮定法過去)...!」 ④「If only +S+動詞の過去完了形(仮定法過去完了)…!」 IfC Only ※「If only 仮定法…!」は、「Iwich+仮定法…」 の同意表現 there were forty-eight has in every day! It is time +S+仮定法過去 「Sはしてもよい時間だ」 It's time you went to ked. as if +S+仮定法過去 He talks as if he knew every thing dbout Australia as though も as ifと同意で用いられる。
ページ3:
If it re not for A 「もしAがなければ」 not for his defects I wadd marry Paul at once. it were If it had not been for A r もしAがなかったら」 Without his help, I could not have succeeded. If it )( had not been for his help, I could not have succeeded. 接続詞ifの省略 •If I were in your place If he had read... If S were to do Lu ← * without A but for A の副詞で表現も可 → Were I in your place. 疑問文のような形 Had he read 111 Were S to do... 仮定法過去完了なので、ifを 入れた仮定法の条件節の形は できない。 en -If s should do 11 •If it had not been for A 主節の後で用いられる場合 → Should s do... 主節に命令文がきている Had it not been for A A better bridge could have been built (had they offered assistance. With A 「もしAがあれば」 If he had been a little more patience, he could have succeeded. With a little more patience, he could have succeeded. Otherwise 「さもなければ」 but for A = without Aも副詞句に準節の意味を 含ませているという点では同じ · I wrote to my parents; otherwise they would have worried about me.
Other Search Results
Recommended
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
Senior High
English
下線部を適当な形にし、並び替える問題です。解説お願いします🙏
Senior High
English
高校三年生です。琉大工学部の学校型推薦を受ける予定なのですが資格がなにもないため英検2級を夏休み中に勉強してS-CBTで受けようか迷ってます。意見ください
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
並べ替えを解説お願いします🙏
Senior High
English
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
Senior High
English
話法 直接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English
話法 間接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
Senior High
English

Comment
No comments yet