✨ Best Answer ✨
ほとんどの日(一日の大半)、完了すべき
必要で余分な作業があります。【残業の事】
同時に、従業員はオフィスにとどまることを余儀なくされていると感じていて
それはしばしば習慣的になります。
みたいな感じだと思います⤴︎
On most days, there is extra work to be finished.
At the same time, the emplovees feel obliged to stay in the office, and it often becomes habitual.
日本語訳をお願いします!
✨ Best Answer ✨
ほとんどの日(一日の大半)、完了すべき
必要で余分な作業があります。【残業の事】
同時に、従業員はオフィスにとどまることを余儀なくされていると感じていて
それはしばしば習慣的になります。
みたいな感じだと思います⤴︎
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます🙏