English
Senior High
Solved
lawyer is "a person arguing on purpose with
a purpose"
の翻訳が、
法律家は「目的を持ち、意図的に主張する人」だ
という文なのですが、どっちのpurposeが「目的」でどっちのpurposeが「意図的に」なのか教えてください!理由も教えて頂きたいです!お願いいたします!
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14300
19
総合英語be まとめ(1)
14292
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9675
155
最強の英単語覚え方!
7696
62