✨ Best Answer ✨
Why were you absent from school?
でいいとおもいます
たしかに「なんで?」という意味ですけど「何が目的で休んだの?」とか「何のために休んだの?」と、「なんで?→なんの目的で?」と目的をきいてるようにも思います
イマイチ回答になってなくてすみません!
なるほど、、ありがとうございます!
なぜあなたは学校を休んだのですか?を英作文したい場合、
What are you absent from school for?
はおかしいでしょうか?
Why〜の方が妥当だとは思うのですが、疑問に思ったので教えていただきたいです。
✨ Best Answer ✨
Why were you absent from school?
でいいとおもいます
たしかに「なんで?」という意味ですけど「何が目的で休んだの?」とか「何のために休んだの?」と、「なんで?→なんの目的で?」と目的をきいてるようにも思います
イマイチ回答になってなくてすみません!
なるほど、、ありがとうございます!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
確かにWhy〜でいいと思うのですが、What 〜 for?を使ったとしたら、それは文法的に良くないのですか?