✨ Best Answer ✨
, with teachers (being) slightly more likely to see high risk. → 付帯状況の分詞構文です。※beingが省略されている
← teachers are slightly more likely to see high risk の状況で
この文のwithの役割が分かりません → 付帯状況の分詞構文を「導く」役割をしていると考えればいいのではないでしょうか?
<ポイント>…(,) with 名詞 (being:通常省略されている) ・・・ → 付帯状況の分詞構文:「名詞が・・・である状況で」と訳してみる
訳例:教師が(父兄よりも)リスクが高いと見る可能性がある状況で
参考にしてください。
My pleasure!
ありがとうございます!!