English
Senior High

ニュース記事の和訳がわかりません。教えていただけると嬉しいです。

As Prime Minister Yoshihide Suga gears up for his trip to Washington late next week, one potential discussion topic could throw a wet blanket over his excitement: Japan’s role in advocating for human rights through diplomacy.

As much as Tokyo is elated over having the first foreign leader to meet U.S. President Joe Biden in person since his inauguration and reaffirmation of Washington’s commitment to national security cooperation, there are worries that the meeting could be used by Biden to compel Suga to augment the Japanese government’s contributions to defending human rights in Asia.

Answers

菅義偉首相が来週遅くにワシントンへの旅行に向けて準備をしている時、1つの潜在的な議論のテーマは彼の興奮に水を差すことになるかも知れない。それは、外交を通して人権を擁護することにおける日本の役割である。
※throw a wet blanket over … …に水を差す

ジョー・バイデン米国大統領の就任以来初めて外国の指導者に直接会うこと、そして国家安全保障協力へのワシントンの深い関与の再確認をして東京が得意になっているが、バイデン大統領がこの会議を利用して、菅首相にアジアにおける人権擁護への日本政府の貢献を増強させる可能性があるのではないかと懸念している。
※as much as S V~ Sが~するけれども  

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?