It was necessary for the company to
come up with an idea to solve the problem immediately.
です。
文法的には、
come up with an idea immediately to solve the problem.
もありえるのですが、
come up with が自発的な意味ですので、immediatelyはsolveを修飾する位置に置く方が自然です。
正しい英文になるように並び替えてください。
お願いします。
その会社は、問題の解決案を即時に出す必要があった。
It was necessary for the company to [ immediately / come up with / the problem / an idea / to solve ] .
It was necessary for the company to
come up with an idea to solve the problem immediately.
です。
文法的には、
come up with an idea immediately to solve the problem.
もありえるのですが、
come up with が自発的な意味ですので、immediatelyはsolveを修飾する位置に置く方が自然です。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます