English
Senior High
Resolved

なんでfinishではなくbe finishになっているのか分からないです。
自分はこれを受動態ではなく普通の文と感じました。
日本語訳は自分でしたものです。(これが間違えてると思っていますが)

This task must be finished ly noun (20認は正午までに輪え的外ばな'Sか)

Answers

✨ Best Answer ✨

終わらせるのは"自分"ですよね!
この文では、This taskが主語として始まっている文です。
よって、この文の"主人公"はThis taskとなります!
finishという動詞は、"終わらせる"という意味があるため、受動態にしなければ、"その課題が何かを終わらせる"という文になってしまいます。日本語では、"課題が終わる"ですっきりするかもしれませんが、英語では、主語にくる名詞が必ず"主人公"になるので、This taskは、自分によって"終えられる"という意味にならなければなりません!

リュウ🌍

変換慣れ不足です。
助かりました🙏ありがとうございました😊

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?