English
Senior High
赤で線を引いたところなのですが、日本語訳が
ドリアンは輸送に耐えない
となっています。
直訳はドリアンはあまり旅をしない。
ですよね?
これは単に意訳したということでしょうか。それとも何かそういうルールがあるとかそういうことでしょうか。
But omany
becomes bad quickly. However, there is another important
people who live in other parts of the world have never eaten
One reason is that the durian does not travel wel, t
Durian is a popular fruit in Southeast Asia.
one.
uhu manY neople have not yet tried a durian.
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14292
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9675
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29