English
Senior High
Resolved
チャップリンの話の一節なんですけど、教えてください。
彼は〜のためにぼろ着のほこりを払った。
だと思うんですけど、to以下の訳し方がわかりません。
He shakes the dust off his rags to make a proud appearance at some grand social occasion
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14269
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7683
62
ありがとうございます!